Acceso Usuarios


Fin Login
001200 Curso preparatorio para las pruebas a traductor de la UE: aspirantes con español como L1

<< Volver al listado de cursos

Información administrativaInformación académica

Denominación 001200 Curso preparatorio para las pruebas a traductor de la UE: aspirantes con español como L1

Modalidad de realización En la modalidad online, concretamente, a través de Campus Virtual del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD).

Profesorado Dra. Cristina Huertas Abril (Univ. Córdoba), Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción

Objetivos Trabajar, desarrollar y consolidar las capacidades lingüísticas, traductológicas y estilísticas específicas del español, así como de las otras dos lenguas extranjeras implicadas, que le son necesarias al aspirante que desee presentarse a la pruebas de traductor de la Unión Europea (UE), profundizando a su vez en los aspectos básicos y en las habilidades de razonamiento fundamentales que le permitirán superar con éxito el proceso de oposición.

Orientación Este curso está orientado a profesionales, investigadores o estudiantes, cuya lengua materna sea el español (o cuenten con un nivel equivalente), que tengan interés en opositar al cuerpo de traductores de la Unión Europea (UE), por la especialidad de español. Además, deberán tener conocimientos superiores al B2 (según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas - MCERL) de una L2 (alemán, francés o inglés, según el caso) y de una L3 (alemán, francés, inglés o italiano, según el caso, debiendo ser distinta a la L2).

Programa Lección 01 Introducción a la UE: fundamentación teórica y organización
Lección 02 La EPSO y las pruebas a traductor de la UE: el proceso de selección
Lección 03 “ADMISSION TESTS” (parte I): pruebas de razonamiento verbal, numérico y abstracto
Lección 04 “ADMISSION TESTS” (parte II): pruebas de comprensión lingüística en L2 y L3
Lección 05 “TRANSLATION TESTS” (parte I): traducción (L2 >> L1 [ES])
Lección 06 “TRANSLATION TESTS” (parte II): traducción (L3 >> L1 [ES])
Lección 07 “ASSESMENT CENTRE”: entrevista dirigida, ejercicio grupal y presentación oral en la L2
Lección 08 Simulación de examen y últimos consejos

Metodología El curso se distribuye en 08 lecciones que deberán superarse gradualmente, es decir, tras la superación de una lección, el alumnado tendrá acceso a la siguiente. El curso se considerará finalizado con la superación de todas las lecciones.

Evaluación Las calificaciones tendrán oscilarán entre 0 y 10. Cada lección se evaluará de forma personalizada e individualizada. Al finalizar y superar el curso, se emitirá una nota media final de todas las calificaciones obtenidas en las lecciones anteriores.

Observaciones 1. Se tendrá acceso al curso a los diez días desde que se comunica la admisión. A lo largo de esos diez días, se enviarán las claves de acceso (usuario y contraseña) para acceder a nuestro Campus Virtual y, con ello, a la primera lección del curso.
2. El curso se desarrolla de forma virtual, pero si es necesaria alguna tutoría personalizada, telefónica o presencial, la atenderemos con mucho gusto.
3. El Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción tiene sede en C/ Puerta de Jerez, n. º 4. C.P.: 41004 Sevilla (España), y teléfono +34 954 61 98 04 cualquier día laborable en horario de 08:30 h. a 14:30 h. y de 15:30 h. a 18:00 h. (viernes solo en horario de mañana).
4. Correo electrónico de contacto: cursosonline@institutotraduccion.com



2007 - 2024 © ISTRAD - Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción || Aviso Legal || Diseño web
Volver al inicio