Denominación
032409 Curso preparatorio para dos plazas de ‘intérprete y traductor de castellano a inglés (traducción inversa), con un idioma oficial de la Unión Europea como segunda lengua’. (BOE 16 de marzo de 2024)
Modalidad de realización
Online, a través de Campus Virtual del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD).
Objetivos
Trabajar, desarrollar y consolidar las capacidades gramaticales, terminológicas, traductológicas y estilísticas específicas, del inglés y del español, que le son necesarias al aspirante que desee presentarse a la pruebas selectivas para el ingreso en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC) del Gobierno de España, profundizando a su vez en los aspectos básicos y en las habilidades fundamentales que le permitirán superar con éxito el proceso de exámenes.
Orientación
Este curso está orientado a profesionales, investigadores o estudiantes que tengan interés en preparar las pruebas selectivas para el ingreso, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC) del Gobierno de España.
Programa
01 Primer ejercicio, primera fase (test traducción ES-EN)
02 Primer ejercicio, segunda fase (traducción jurídica ES-EN)
03 Segundo ejercicio, primera fase (traducción jurídica ES-EN)
04 Segundo ejercicio, segunda fase (interpretación simultánea ES-EN)
05 Segundo ejercicio, segunda fase (interpretación consecutiva ES-EN)
06 Tercer ejercicio (traducción jurídica DE, FR, IT-EN)
07 Cuarto ejercicio (Composición escrita)
Metodología
El curso se distribuye en 07 lecciones que deberán superarse gradualmente, es decir, tras la superación de una lección, el alumnado tendrá acceso a la siguiente. El curso se considerará finalizado con la superación de todas las lecciones.
Evaluación
Las calificaciones tendrán oscilarán entre 0 y 10. Cada lección se evaluará de forma personalizada e individualizada. Al finalizar y superar el curso, se emitirá una nota media final de todas las calificaciones obtenidas en las lecciones anteriores.
Observaciones
El curso se desarrolla de forma virtual, pero si es necesaria alguna tutoría personalizada, telefónica o presencial, la atenderemos con mucho gusto. El Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción tiene sede en C/ Puerta de Jerez, n. º 4. C.P.: 41004 Sevilla (España), y teléfono +34 954 61 98 04 cualquier día laborable en horario de 09:00 h. a 14:00 h. y de 15:30 h. a 17:30 h. (viernes solo en horario de mañana). Correo electrónico de contacto: cursosonline@institutotraduccion.com