Cursos On-line

Ministerio AA Exteriores - Cuerpo de Traductoresmaec

032407 Curso preparatorio para una plaza de ‘traductor de inglés a castellano (traducción directa), con francés como segunda lengua’. (BOE 16 de marzo de 2024)

Lenguas: Español, Francés, Inglés
Ámbito: Cuerpo de Traductores - Intérpretes Jurados (MAEC)
Combinación: Francés - Español, Inglés - Español

10
Créditos

Denominación
032407 Curso preparatorio para una plaza de ‘traductor de inglés a castellano (traducción directa), con francés como segunda lengua’. (BOE 16 de marzo de 2024)

Modalidad de realización
Online, a través de Campus Virtual del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD).

Objetivos
Trabajar, desarrollar y consolidar las capacidades gramaticales, terminológicas, traductológicas y estilísticas específicas, del inglés y del español, que le son necesarias al aspirante que desee presentarse a la pruebas selectivas para el ingreso en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC) del Gobierno de España, profundizando a su vez en los aspectos básicos y en las habilidades fundamentales que le permitirán superar con éxito el proceso de exámenes.

Orientación
Este curso está orientado a profesionales, investigadores o estudiantes que tengan interés en preparar las pruebas selectivas para el ingreso, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC) del Gobierno de España.

Programa
01 Primer ejercicio, primera fase (test traducción EN-ES)
02 Primer ejercicio, segunda fase (traducción general divulgativa EN-ES)
03 Primer ejercicio, segunda fase (traducción general institucional EN-ES)
05 Segundo ejercicio, primera fase (traducción jurídica EN-ES)
06 Segundo ejercicio, primera fase (traducción económica EN-ES)
07 Tercer ejercicio (traducción jurídica FR-ES)
08 Tercer ejercicio (traducción política FR-ES)
09 Tercer ejercicio (traducción institucional FR-ES)
10 Cuarto ejercicio (Composición escrita)

Metodología
El curso se distribuye en 10 lecciones que deberán superarse gradualmente, es decir, tras la superación de una lección, el alumnado tendrá acceso a la siguiente. El curso se considerará finalizado con la superación de todas las lecciones.

Evaluación
Las calificaciones tendrán oscilarán entre 0 y 10. Cada lección se evaluará de forma personalizada e individualizada. Al finalizar y superar el curso, se emitirá una nota media final de todas las calificaciones obtenidas en las lecciones anteriores.

Observaciones
El curso se desarrolla de forma virtual, pero si es necesaria alguna tutoría personalizada, telefónica o presencial, la atenderemos con mucho gusto. El Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción tiene sede en C/ Puerta de Jerez, n. º 4. C.P.: 41004 Sevilla (España), y teléfono +34 954 61 98 04 cualquier día laborable en horario de 09:00 h. a 14:00 h. y de 15:30 h. a 17:30 h. (viernes solo en horario de mañana). Correo electrónico de contacto: cursosonline@institutotraduccion.com

Denominación
032407 Curso preparatorio para una plaza de ‘traductor de inglés a castellano (traducción directa), con francés como segunda lengua’. (BOE 16 de marzo de 2024)

Reconocimiento
Certificado de seguimiento y aprovechamiento expedido por el Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD).

Inicio de la inscripción
01 de mayo 2024

Fin de la inscripción
15 de mayo 2024

Duración
Según ritmo del alumnado, con duración máxima de un año.

Requisitos
Ser estudiante o egresado de alguna titulación universitaria superior, o bien tener experiencia profesional en el contenido del presente curso online.

Precio
810,00 €

Método Pago
50 % por ciento del importe al inicio de las enseñanzas y otro 50 % tres meses tras el inicio

Observaciones
Una vez realizada la inscripción, se confirmará la admisión al curso mediante un correo electrónico en el que se indicará la documentación necesaria para efectuar la matrícula. Esta última quedará finalizada cuando el solicitante haya remitido al Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD), bien por correo electrónico bien por correo postal, la siguiente documentación: 1) Impreso de matrícula debidamente cumplimentado. 2) Fotocopia del Documento Nacional de Identidad (DNI) o fotocopia de pasaporte. 3) Fotocopia del resguardo bancario acreditativo del abono de las tasas (50% del importe).


Entidades colaboradoras

Aula ArcadeCLINTER TraduccionesUniversidad a distancia de Madrid - UDIMACentro Cultural ItalianoCERMI AndalucíaUniversidad de CádizUniversidade da CoruñaUniversitat Jaume IUniversidad Pablo de OlavideUniversidade de Santiago de CompostelaUniversidade de Vigo