Destacados

Visitamos un estudio de doblaje de videojuegos en Madrid (por Alejandro Fariza)

06 / 03 / 2016

Fuente: www.computerhoy.com

Seguro que a más de uno os gustaría conocer de cerca cómo se realiza el doblaje de videojuegos de vuestros títulos favoritos. Descubrir los procesos que hacen de un juego una experiencia digna de ser traducida y doblada al castellano.

Para poder mostraros cómo es por dentro un estudio de doblaje profesional nos hemos desplazado hasta el estudio de GameLoc, en Madrid. Aquí no sólo se realiza el doblaje de videojuegos al español. De hecho, el grueso del trabajo que realizan en este estudio, tal y como nos cuenta Isabel de la Mota, directora de localización, se basa “en la traducción de juegos. Hacemos muchos juegos de rol online. En alguna ocasión también hemos trabajado con desarrolladores españoles, traduciendo sus juegos al inglés”.

(...)

Más información


Entidades colaboradoras

Aula ArcadeCLINTER TraduccionesUniversidad a distancia de Madrid - UDIMACentro Cultural ItalianoCERMI AndalucíaUniversidad de CádizUniversidade da CoruñaUniversitat Jaume IUniversidad Pablo de OlavideUniversidade de Santiago de CompostelaUniversidade de Vigo