Destacados

Javier Calvo: «No hay mayor escuela para un escritor que la traducción»

17 / 03 / 2016

Fuente: www.larazon.es

Hace quince años que Javier Calvo trabaja como traductor, un oficio del que conoce todos sus secretos, sus problemas y dificultades, sus bondades y deficiencias, sus héroes y villanos, y cuya importancia y necesidad crece día a día en la misma proporción que pierde derechos y respeto. Bajo esta perspectiva, como una historia épica de David contra Goliath, presenta «El fantasma del libro» (Seix Barral), ensayo en que nos mete de lleno en la piel del traductor, casi siempre invisible.

(...)

Más información


Entidades colaboradoras

Aula ArcadeCLINTER TraduccionesUniversidad a distancia de Madrid - UDIMACentro Cultural ItalianoCERMI AndalucíaUniversidad de CádizUniversidade da CoruñaUniversitat Jaume IUniversidad Pablo de OlavideUniversidade de Santiago de CompostelaUniversidade de Vigo