Cursos On-line

ORTOTIPOGRAFÍA y NORMA ESTILÍSTICA

050103 Ortotipografía y norma estilística de la lengua española

Lenguas: Español
Ámbito: Ortotipografía y norma estilística

10
Créditos

Denominación
050103 Ortotipografía y norma estilística de la lengua española

Modalidad de realización
A distancia online, a través de Campus Virtual del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción.

Objetivos
Desarrollar y consolidar capacidades de redacción, revisión y corrección de estilo en lengua española prestando mayor atención a aquellos temas de mayor relevancia en los campos de la ortotipografía y la estilística de la lengua en cuestión.

Orientación
Este curso está orientado a profesionales, investigadores o estudiantes con interés en especializarse en los problemas actuales de corrección idiomática en lengua española.

Programa
01 Introducción y lengua estándar
02 Aproximación a los problemas ortográficos y a la ortografía del español actual
03 El género y el número
04 El verbo
05 El verbo (II)
06 Cuestiones morfológicas y sintácticas
07 Cuestiones normativas en torno al artículo y los determinativos
08 La concordancia

Metodología
El curso se distribuye en 08 "videolecciones" asíncronas que deberán superarse gradualmente, de tal modo que tras la superación de cada lección el alumnado recibirá acceso a la siguiente. Para superar cada lección será necesario visionar los contenidos y realizar las tareas, que tendrán un formato de tareas propiamente dichas con posterior corrección por parte del profesorado. El curso se considerará finalizado con la finalización de todas las lecciones.

Evaluación
Las calificaciones tendrán oscilarán entre 0 y 10. Cada lección se evaluará de forma personalizada e individualizada. Al finalizar y superar el curso, se emitirá una nota media final de todas las calificaciones obtenidas en las lecciones anteriores.

Observaciones

El curso se desarrolla de forma virtual, pero si es necesaria alguna tutoría personalizada, telefónica o presencial, la atenderemos con mucho gusto. El Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción tiene sede en C/ Puerta de Jerez, n. º 4. C.P.: 41004 Sevilla (España), y teléfono +34 954 61 98 04 cualquier día laborable en horario de 09:00 h. a 14:00 h. y de 15:30 h. a 17:30 h. (viernes solo en horario de mañana). Correo electrónico de contacto: cursosonline@institutotraduccion.com

Denominación
050103 Ortotipografía y norma estilística de la lengua española

Reconocimiento
Certificado de seguimiento y aprovechamiento expedido por el Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD).

Inicio de la inscripción
01 de febrero 2024

Fin de la inscripción
20 de febrero 2024

Inicio de la matrícula
Tras la admisión.

Fin de la matrícula
Tras la admisión.

Duración
Según ritmo del alumnado, con duración máxima de un año.

Requisitos
Ser estudiante o egresado de alguna titulación universitaria superior, o bien tener experiencia profesional en el contenido del presente curso online.

Precio
300,00 €

Método Pago
50 % por ciento del importe al inicio de las enseñanzas y otro 50 % tres meses tras el inicio

Observaciones
Una vez realizada la inscripción, se confirmará la admisión al curso mediante un correo electrónico en el que se indicará la documentación necesaria para efectuar la matrícula. Esta última finalizará cuando la persona inscrita haya remitido al Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD), bien por correo electrónico bien por correo postal, la siguiente documentación: 1) Impreso de matrícula debidamente cumplimentado. 2) Fotocopia del Documento Nacional de Identidad (DNI) o pasaporte. 3) Fotocopia del resguardo bancario acreditativo del abono de las tasas (50 % del importe).

Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción
Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción
Dra. Blanca Garrido Martín (Univ. Sevilla)
Dra. Blanca Garrido Martín (Univ. Sevilla)

Blanca Garrido Martín es doctora en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla desde 2016, donde actualmente trabaja como Profesora Ayudante Doctora. Sus líneas de trabajo se centran en la didáctica del español (L1 y L2) así como en la historia de la lengua y la edición de textos. Durante su trayectoria profesional, ha impartido clases en diferentes universidades nacionales e internacionales y ha realizado varias estancias de investigación en el extranjero. Desde 2020, es la Coordinadora de Prácticas en Empresas en el Vicedecanato de Estudiantes, Prácticas y Orientación Profesional de la Facultad de Filología.

Dra. Leyre Martín Aizpuru (Univ. Sevilla)
Dra. Leyre Martín Aizpuru (Univ. Sevilla)

Leyre Martín Aizpuru, doctora en Filología Hispánica por la Universidad de Salamanca (2019), es profesora del Departamento de Lengua española, Lingüística y Teoría de la literatura de la Universidad de Sevilla. Además, ha impartido clases en las universidades de Salamanca y Granada, y ha realizado estancias breves en Heidelberg, Tokio, París y Londres. Sus líneas de trabajo se centran en la didáctica del español (L1 y L2) así como en la historia de la lengua y la edición digital de textos, temas sobre los que ha publicado diversos trabajos.

Cursos de afinidad indirecta


Entidades colaboradoras

Aula ArcadeCLINTER TraduccionesUniversidad a distancia de Madrid - UDIMACentro Cultural ItalianoCERMI AndalucíaUniversidad de CádizUniversidade da CoruñaUniversitat Jaume IUniversidad Pablo de OlavideUniversidade de Santiago de CompostelaUniversidade de Vigo