Cursos On-line

Ministerio AA Exteriores - Cuerpo de Traductoresmaec

030403 Curso preparatorio para el ingreso en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes (ES-EN)

Lenguas: Español, Francés, Inglés
Ámbito: Cuerpo de Traductores - Intérpretes Jurados (MAEC)
Combinación: Español - Inglés

10
Créditos

Denominación
030403 Curso preparatorio para el ingreso en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes (ES-EN)

Modalidad de realización
Online, a través de Campus Virtual del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD).

Objetivos
Trabajar, desarrollar y consolidar las capacidades gramaticales, terminológicas, traductológicas y estilísticas específicas, del inglés y del español, que le son necesarias al aspirante que desee presentarse a la pruebas selectivas para el ingreso en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC) del Gobierno de España, profundizando a su vez en los aspectos básicos y en las habilidades fundamentales que le permitirán superar con éxito el proceso de exámenes.

Orientación
Este curso está orientado a profesionales, investigadores o estudiantes que tengan interés en preparar las pruebas selectivas para el ingreso, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes del Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación (MAEC) del Gobierno de España.

Programa
01 Primer ejercicio (TEST traducción ES-EN)
02 Segundo ejercicio (traducción periodística ES-EN)
03 Segundo ejercicio (traducción general ES-EN)
04 Tercer ejercicio (traducción jurídica ES-EN)
05 Tercer ejercicio (traducción económica ES-EN)
06 Cuarto ejercicio (traducción texto actual) ES-FR)
07 Cuarto ejercicio (traducción jurídica) ES-FR)
08 Cuarto ejercicio (traducción económica) ES-FR)
09 Quinto ejercicio (Composición escrita)
10 Simulación de examen y últimos consejos

Evaluación
Las calificaciones tendrán carácter numérico y oscilarán entre 0 y 10. Cada lección contará con una evaluación propia basada en el resultado de las tareas propuestas. La nota final tendrá lugar tras la superación de la décima y última lección, y resultará de calcular la media de todas las calificaciones parciales.

Observaciones
1. El curso es a distancia y se desarrolla a través del Campus Virtual del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD), con acceso a su entorno a través de la página www.institutotraduccion.com.

2. El inicio de la actividad académica tendrá lugar transcurridos diez días desde el momento en que sea comunicada la admisión. Concretamente, a lo largo de esos diez días, será indicado el login (Usuario) y la clave (Contraseña) que permitirán acceder a nuestro Campus Virtual y, con ello, el acceso a la primera lección del curso.

3. El curso se desarrolla de forma virtual, y en caso de que sea necesaria alguna tutoría personalizada, telefónica o presencial, con mucho gusto se atenderá igualmente.

4. El Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción tiene sede en C/ Puerta de Jerez, n.º 4. C.P.: 41004 Sevilla (España), y teléfono +34 954 61 98 04 cualquier día laborable en horario de 09:00 h. a 13:30 h. y de 16:00 h. a 18:00 h. (viernes solo en horario de mañana).

5. Correo electrónico de contacto: cursosonline@institutotraduccion.com

Denominación
030403 Curso preparatorio para el ingreso en el Cuerpo de Traductores e Intérpretes (ES-EN)

Reconocimiento
Certificado del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD).

Inicio de la inscripción
01 de octubre 2022

Fin de la inscripción
20 de octubre 2022

Duración
1 año

Requisitos
Según la Orden AEC/2072/2015, de 6 de octubre, por la que se convocan pruebas selectivas para ingreso, por el sistema general de acceso libre, en el Cuerpo
de Traductores e Intérpretes, los requisitos son:

a) Ser mayor de edad.

b) Tener la nacionalidad española o de cualquier otro Estado miembro de la Unión Europea o del Espacio Económico Europeo.

c) Poseer un título español de Graduado o Licenciado, o un título extranjero que haya sido homologado a alguno de aquellos por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.

Precio
810,00 €

Método Pago
50% por ciento del importe al inicio de las enseñanzas y otro 50% seis meses tras el inicio.

Observaciones
Una vez realizada la inscripción, se confirmará la admisión al curso mediante un correo electrónico en el que se indicará la documentación necesaria para efectuar la matrícula. Esta última quedará finalizada cuando el solicitante haya remitido al Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD), bien por correo electrónico bien por correo postal, la siguiente documentación:

1) Impreso de matrícula debidamente cumplimentado.

2) Fotocopia del Documento Nacional de Identidad (DNI) o fotocopia de pasaporte.

3) Fotocopia del resguardo bancario acreditativo del abono de las tasas (50% del importe).

Dña. Megan Mundt (Correctora ISTRAD)
Dña. Megan Mundt (Correctora ISTRAD)

Megan Mundt es apoyo académico en ISTRAD para el departamento de inglés, responsable de elaboración y revisión de materiales y corrección de tareas, y ha trabajado como traductora profesional desde 2012.


 

Dra. Cristina Huertas Abril (Univ. Córdoba)
Dra. Cristina Huertas Abril (Univ. Córdoba)

Cristina A. Huertas Abril es Profesora Titular de la Universidad de Córdoba, adscrita al Departamento de Filologías Inglesa y Alemana, donde imparte docencia de Grado, Máster y Doctorado. Estudió en dicha universidad la Licenciatura en Traducción e Interpretación y el Máster en Traducción Especializada (Inglés/Francés/Alemán-Español) y se doctoró en el Programa Lenguas y Culturas (Premio Extraordinario). Asimismo, es Graduada en Estudios Ingleses: Lengua, Literatura y Cultura por la UNED. Sus líneas de investigación incluyen la enseñanza de idiomas asistida por ordenador (CALL), la enseñanza de lenguas extranjeras, la educación bilingüe, los estudios de traducción y la brecha lingüística, entre otras. https://orcid.org/0000-0002-9057-5224">https://orcid.org/0000-0002-9057-5224

Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción
Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción

Entidades colaboradoras

Aula ArcadeCLINTER TraduccionesUniversidad a distancia de Madrid - UDIMACentro Cultural ItalianoCERMI AndalucíaUniversidad de CádizUniversidade da CoruñaUniversitat Jaume IUniversidad Pablo de OlavideUniversidade de Santiago de CompostelaUniversidade de Vigo