Mediante nuestra oferta de posgrado te ofrecemos la mejor y más completa formación especializada para desarrollar tu carrera profesional dentro del sector de los servicios lingüísticos.
En nuestros posgrados podrás encontrar traducción especializada biosanitaria, jurídica, literaria o técnica, traducción audiovisual o localización y nuevas tecnologías, pero también localización de videojuegos o accesibilidad cultural, sin olvidarnos de la transcreación, el copywriting o la gestión de contenidos digitales multilingües.
Si necesitas alguna tutoría personalizada, telefónica o presencial, la atendremos con mucho gusto.
Nuestro Campus Virtual está accesible de manera constante e ininterrumpida para adaptarse a ti.
Podrás completar todos nuestros cursos y posgrados íntegramente online, sin necesidad de desplazarte a nuestro instituto.
¿En qué consisten?
Los seminarios de especialización en traducción ofrecidos por el Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD) suponen una formación específica en uno o varios de los campos de especialización de la traducción ofrecidos por nuestra institución. Estos seminarios se configuran en función de las necesidades de los demandantes, como se puede ver en INSCRIPCIÓN. Tanto el contenido de los mismos como las fechas en las que se imparten se adaptan a la entidad que los solicite.
¿A quién van dirigidos?
Estos seminarios se dirigen a estudiantes de cualquier especialidad relacionada con las lenguas modernas que quieran conocer o profundizar en alguno de los campos de especialización de la traducción. Todas aquellas entidades que ofrezcan formación en lenguas modernas o traducción y tengan interés en ofrecer este tipo de cursos de especialización a su alumnado pueden contactar con nosotros.
Cursos online de 10 ECTS sobre traducción general y especializada, audiovisual, localización u otros aspectos como la gestión terminológica y la gestión de proyectos.
Además, podrás prepararte con nosotros para las pruebas a traductor de la ONU, también para las pruebas de la Unión Europea y para las pruebas a traductor e intérprete jurado del Ministerio de AA Exteriores.
También puedes formarte en interpretación telefónica y otros ámbitos del sector lingüístico…